Warmania Forum

Version complète : [Firestorm Armada] Règles VF
Vous consultez actuellement la version basse qualité d’un document. Voir la version complète avec le bon formatage.
Pages : 1 2

Bonjour a tous.

Je viens de débuter FireStorm Armada avec une flotte de Relthoza. J'aurais voulu savoir si vous aviez des aides de jeux en français, voir me^me éventuellement une version traduite des règles, a me filer. Mon anglais étant plutôt a chier, j'ai bien peur de passer a coté de certaine règles et de galérer pour en comprendre d'autre.

Merci beaucoup.


Salut, je te réponds ici, plutôt que par mail :

- Memento de règles (V1) : http://jeuxdefigs.fr/2011/04/03/traducti...rm-armada/

- Cartes STAR : http://jeuxdefigs.fr/2011/05/31/cartes-p...ada-en-vf/

Il y a aussi des articles dans certains numéros du Blogurizine ( http://blogurizine.canalblog.com/ )

Sinon Briaeros sur Spartan Forum avait traduit beaucoup de choses très utiles ;)

Merci mais j'ai déja ces documents :) Ce sont des articles de la V1, qui sont devenu obsolète pour le coup.

Les règles en VF paraissent en Février:

[Image: 110.jpg]


Traduit et distribué par les ludopathes. La qualité de la traduction fait jaser sur le fofo Spartan Games

Ah, c'est digne de Bushido ? :p

*invocation Morikun*

Apparemment. Je n'ai fait que lire les commentaires sur le fofo Spartan Games.

j'ai fait parti des relecteurs de la vf, on a envoyé nos remarques / corrections de là ils ont corrigés ou pas. Perso j'ai trouvé ça correct, ça fait surtout une vf au lieu de se taper le tout en anglais, ça fait du bien. Un sacré pavé à faire en tout cas et une traduction n'est jamais facile (participé à celle de Myth et même si on a lu et relu le truc on s'aperçoit après qu'il reste des coquilles, il a été proposé des cartes corrigés etc etc) donc si y'a des coquilles à coté oui ça reste envisageable.

Je rappelle juste que se porter volontaire comme relecteur était ouvert à tous et à la demande des ludopathes et que les "gueulards" n'avait qu'a lever la main quand c'était demandé,que les ludopathes (comme edge) font au moins l'effort de faire des traductions (pas parfaite soit mais au moins c'est fait) ce qui va permettre l'ouverture du jeu a un plus grand nombre.

En tout cas impatient de recevoir mon exemplaire !! [img]<fileStore.core_Emoticons>/emoticons/default_wink.png[/img]

C'est surtout que c'est vendu 30 euros et à ce prix il est légitime de s'attendre à un truc de qualité. Le "pas parfait" on l'accepte mieux en dessous d'un certain prix. Ce n'est que mon avis, sans avoir lu la VF mais en ayant vu des exemples de traduction approximatives sur le fofo Spartan. Certains forumeurs de là-bas parle de Google trad, ils y vont sans doute un peu fort. Mais oui, une VF pour un jeu participera toujours à sa meilleur propagation dans nos vertes contrées.

Ca on est d'accord [img]<fileStore.core_Emoticons>/emoticons/default_wink.png[/img] , ce qui me fait rire c'est que sur le forum ça "jase" donc, mais ceux qui "jase" ils auraient pas mieux fait de se porter volontaire pour relire le truc au lieu de balancer des cailloux après??

Quand un éditeur fait ça dans son coin on lui reproche de pas piocher dans sa base de fan, là il le fait et il se prend des reproche aussi [img]<fileStore.core_Emoticons>/emoticons/default_innocent.gif[/img]

Pages : 1 2