Sondage : c'est ...
Des jeux, des figs, des add-ons, eeeeencooooore pluuuuuuuuus !!! Don\'t touch my kiloplastic, don\'t touch my tralala ! J\'en veux pour mon pognon !
Un bon moyen d\'aider des petits structures à développer des projets.
Un bon moyen de précommande pour que les éditeurs et les consommateurs sachent où ils vont.
Un phénomène de mode, ce modèle finira par mourir ou changer.
Un peu de tout ça mélangé, ça dépend du projet...
Je n\'ai jamais participé à un financement participatif, donc je suis sans avis ni vie sociale.
[Voir les résultats]
 
 
Du futur du crowfunding
Suite (mais pas fin) pour la saga Unbroken :

Les européens qui veulent recevoir le jeu pour décembre (2019...) peuvent rallonger de 10$ pour une boîte seule.
Le jeu de base + frais de port (sous estimés) du pledge revenaient à 23 €, ça fait rallonger de 9 € (soit +40%).

Jeu financé en avril 2018 et prévu livré en décembre 2018... Big Grin

Moralité : le crowdfounding, c'est vraiment pas pour tout le monde (que ce soit côté financeur ou côté porteur de projet).
"Je connaissais une Polonaise qui en prenait au petit-déjeuner."
Répondre
C'est pas de la fig, mais en résonance à mes précédents post et pour illustrer mon ressenti:


https://www.gameontabletop.com/cf144/sym...vosti.html

Me gonfle un poil quand même.... pour rappel, la livraison était prévue pour Avril 2019 (j'y croyais pas mais j'imaginais pas non plus 2020+ )

Bande de......
Répondre
L'image ou le lien n'apparaît / ne fonctionne pas Undecided
Répondre
Ah......

[url=https://www.gameontabletop.com/cf144/symbaroum-karvosti.html][/url]

Ah oui, non, ça a l'air de déconner....

Je le met juste en copié/collé, pour les curieux suffit de le coller dans votre barre de recherche:

https://www.gameontabletop.com/cf144/sym...vosti.html

Tain ils sont forts, on peut pas copier le lien de la page pour pas qu'on puisse divulguer à quel point ils se foutent de la gueule du monde.

edit: ah bah le deuxième, sans balises, ça crée un lien qui a l'air de fonctionner pour moi.
Répondre
C'est vrai qu'ils sont méga à la bourg... J'attends leur artbook via un ami, j'adore leur univers, ça m'a vraiment parlé, même renouvelé un peu mes attente du med-fan, et le système me semble bon. C'est dommage.
Des skavens pour 40k.

Un codex skaven pour 40k.


Le Duc Bastard, projets d’illustrations.
Tumblr
Fb
Répondre
C'est surtout la communication qui est.... du foutage de gueule sur toute la ligne. Etre à la bourre c'est une chose. Prendre les backers pour des jambons en faisant le mort pendant 6 mois avant de balancer des.... ben des mensonges, je vois pas d'autres termes (on livre à la fin du mois... et à la fin du mois, boom, un tableau où on voit qu'ils sont (très) loins d'être prêts à livrer), franchement? On peut pas faire plus catastrophique niveau com.

Entre ça et la trad de Warhammer qui est à la limite du google trad, et bien d'autres choses, les éditeurs de JDR français qui se servent des plate formes de crowdfunding à tort et à travers sans être aucunement capables de tenir leurs engagement (un minimum...) sont en train de perdre toute crédibilité pour moi.

Citation :J'attends leur artbook via un ami, j'adore leur univers, ça m'a vraiment parlé, même renouvelé un peu mes attente du med-fan, et le système me semble bon.

Franchement Symbaroum c'est que du miam..... Dommage qu'en France ça passe par des amateurs aux chevilles gonflées.
Répondre
C'est ptet pas à créditer à KS, ça. Sans trop critiquer les faiseurs parce que c'est pas forcément un exercice facile (j'y reviens), pour ma part, c'est depuis le milieu des années 90 que je privilégie la VO sur les JdRs. Entre la traduction elle même et le coût, c'est rare qu'elle me semble pertinente.
Pas que je fasse la goule aux éditeurs français non plus, eingh ? Nos productions locales sont intéressantes et j'hésite pas à acheter des jeux français, on a de très chouettes trucs.

Mais la trad', c'est souvent la merdre. On le voit sur les écrans ou les romans aussi, elle prête souvent le flanc à la critique. Je ne sais pas si c'est compliqué de traduire des Molière, si c'est un manque de moyen donné à cet exercice ou autre chose mais en général, moi, ça me donne pas envie.
Enfin, quand je dis "je ne sais pas".... Dans notre milieu, j'ai déjà bien une idée. Je ne veux pas généraliser mais quand je vois les trads de jeux par des mecs qui ne maîtrisent pas le vocabulaire dédié et ne se renseignent même pas, les premières années de la BI où tu pouvais ouvrir n'importe quel bouquin à n'importe quelle page et trouver facilement un minimum de trois fautes grossières, Fleuve Noir qui tronquait 40% des romans ADD "au choix du traducteur" ou encore les errances de la première VF de ouarmachin qui si ne ne me trompe sera d'abord en fantrad, refaite par des pros qui ne seront pas payés complètement et corrigée et finie par des amateurs après des années... Le tout pour plus cher que la VO ?
Surtout que quand on voit que si on y mets les moyens on a des trucs mimis. En faisant des efforts, le Grimoire m'a fait acheter la VF de Loup Solitaire : elle est bien faite et ils y ont ajouté un mini système solo rappellant les ldvelh et des illustrations de Gary Chalk. Du coup elle enterre la VO en première classe. On pourra aussi évoquer le boulot de SD pour Cthulhu.

Bref, bon, le problème ne date pas d'hier et KS n'est guère qu'une conséquence : avant c'était pas cher voire ça durait des plombes, maintenant, ils ont une précommande à la mode en bonus.

le squat
qui met un coup d'étoile du matin aux trads
Répondre


Atteindre :