Citation :le rythme est un peu lent, je ne sais pas si ça peut changer puisque tu détailles action par action
Pour le rythme, je ne savais pas ce que ça allait donner, vu que la partie se déroule et que parfois il ne se passe pas grand chose, c'était difficile pour un premier jet de décider à l'avance, maintenant, ça ne fera que s'améliorer dans le futur normalement pour trouver un rythme global.
Citation :le ton des voix est très monocorde, qu'ils se disent bonjour comme ils se disent "attention derrière toi", ça rendrait la vidéo plus vivante s'il y avait ces variations
Alors ca, je n'ai pas de voix humaine sous la main je n'utilise que des logiciels comme Ivona, autant te dire que parfois j'ai eu beau retoucher les voix, ça ne donne rien de convainquant. La dessus tant que je n'aurais pas de vrais voix aucune intonation possible.
Citation :<p style="color:rgb(40,40,40);font-family:helvetica, arial, sans-serif;">J'ai regardé en diagonale, j'ai une question : pourquoi des voix anglaises dans une vidéo française en français ? [img]<fileStore.core_Emoticons>/emoticons/default_huh.png[/img]
<p style="color:rgb(40,40,40);font-family:helvetica, arial, sans-serif;">Je vois pas l'intérêt...
Je n'ai qu'une seule voix française et sur les logiciels comme ivona, ca n'aurait pas couvert tous les personnages, mais je préfères VF avec sous titre anglais pour ma part. Mais pour le moment je suis bloqués sur ce format.
Citation :si l'ensemble est très intriguant, le système de jeu est très flou. Une version condensée des règles pourrait être mise sur le site, ça aiderait à comprendre pourquoi certains dés clignotent, disparaissent etc.
Tu n'es pas le premier à me poser la question, je pense que ça sera fait, mais pour le moment je vais essayer d'en montrer plus lors des parties, certaines personnes m'ont dit bien aimer les encastrages de règles.
Citation :je suis allé sur ta page Tipee
Oui normal, j'avais juste fait rapidos la page, je ne connaissais pas du tout, tout sera finalisé dans la semaine dès que ma douce aura le temps de corriger tout ça.
Comme dit Morikun, toucher un large public c'est important vu la somme de travail et une VF d'origine pour la saison 2 c'est la solution que j'aimerais avoir mais j'ai besoin de voix française, si jamais certains veulent rejoindre le Général Morikun :)
Voila en tout cas, suis content qu'en général ca vous plaise. [img]<fileStore.core_Emoticons>/emoticons/default_flowers.gif[/img]