Les employés doivent se laver les mains - ou l'art d'exploiter les règles

16 réponses, 4504 vues

Je râle assez souvent sur les traducteurs mais ça reste aussi un boulot ingrat parce qu'ils sont en première ligne des critiques alors que pas mal de problèmes viennent aussi, comme tu dis, de l'éditeur n'y met pas le prix (et/ou impose des conditions de merdre comme GW). Sans parler du fait que certains choix de trad qui paraissent litigieux sont contextuels ou juste vont à contre courant de l'habitude.

Genre quand GW faisait encore de la trad naintégrale, ya des courageux qui ont pris le parti de retraduire le stormbolter en "bolter tempête" ou un nom comme ça. Alors certes ça ressemble à de la trad littérale et ça fait bizarre. Mais une grosse part du problème vient de l'habitude prise du nom "fulgurant" qu'on avait bouffé pendant quasiment un quart de siècle. Sachant qu'en fait, renommer le truc allait dans le sens de la logique de la vo où toutes les armes à bolt ont des noms dérivés. Là où justement en vf on a presque ça sauf pour le fulgurant allait étrangement à contre-courant avec même une trad' qui tapait dans la licence poétique.
Et qu'en plus d'avoir pris les foudre des joueurs pour ce choix peut être pas super inspiré mais à tout le moins défendable, ils ont du tout rechanger derrière puisqu'ils ont du se plier à la décision commerciale de normalisation des noms en gardant le glaouiche.
Mais bon, je cause d'eux je pourrais remettre ma couche habituelle sur Fleuve Noir par exemple.

le squat
m'enfin

Messages dans ce sujet
RE: Les employés doivent se laver les mains - ou l'art d'exploiter les règles - par la queue en airain - 04-07-2020, 14:39