Citation :<blockquote data-ipsquote="" class="ipsQuote" data-ipsquote-contentcommentid="350102" data-ipsquote-username="Patatovitch" data-cite="Patatovitch" data-ipsquote-timestamp="1331720044" data-ipsquote-contentapp="forums" data-ipsquote-contenttype="forums" data-ipsquote-contentid="49116" data-ipsquote-contentclass="forums_Topic"><div>Traduction en francais: Les pleurs d'Isha.
- Tear of Isha (non traduit)
De rien ca me fait plaisir.
</div></blockquote>
En fait, il voulait simplement dire que l'ouvrage n'a pas été traduit par GW en français. A moins que tu voulais juste faire une blague...
Bon, fin du spam, laissons parler ceux qui font des affaires [img]<fileStore.core_Emoticons>/emoticons/default_happy.png[/img] .
