Osprey Publishing / Northstar Figures

239 réponses, 57982 vues

Lion rampant, c'est comme saga, mais en amusant  ! LOL
Ca sonne intéressant, dit comme ça.
Cyrus a les deux...Il prefere saga apparemment. Moi j'ai juste vu (pas mal) des videos d'explication de saga, et je trouve ça pas bien, comparé à lion rampant. Ca vaut ce que ça vaut (à mon avis, pas grand chose).
(23-08-2022, 21:37)FAM a écrit : Lion rampant, c'est comme saga, mais en amusant  ! LOL

L'auteur du jeu explique les quelques changements entre les deux éditions dans le Wargames Illustrated de juillet. Grosso Modo, ce sont surtout des modifications cosmétiques, La mécanique du jeu fonctionnant bien à son avis. Il y a quelques listes en plus, des précisions sur des points de règles. Un ancien joueur ne sera pas dépaysé.
Si le bouquin est beau, je me l'acheterais bien.
le livre bleu de premiere édition était déja richement illustré, de belles photos de jeu et d'illustrations top niveau. Gageons qu'il en sera encore plusseplussemieux dans le livre relié v2 !
Y a pas de VF pour LR?
Non.
Hormis Frostgrave, Ranger of... et Dracula's America, il me semble qu'aucune autre règle n'a été traduite.
Ce qui est dommage. Osprey fait vraiment des trucs sympas, beaucoup de leurs règles d'escarmouche sont intéressantes et originales comme Broken Legions, Ronin, The men who would be kings... Par exemple, je suis convaincu que Chosen Men, (dont j'ai fait une traduction pour ma pomme) aurait pu (pourrait) amener des joueurs à se pencher sur le napoléonien... il faudrait qu'un éditeur français accepte de les traduire mais, je suppose, ça ne doit pas être rentable car les volumes vendus seraient trop faibles. Encore que... à première vue, Dracula's America fait assez confidentiel et pourtant, i la eu son petit succès.
(Modification du message : 26-08-2022, 10:10 par Cyrus33.)
Pour le studio Tomahawk ça entrerait en conflit avec mousquet et Tomahawk. Comme Lion rampant est sur le même secteur que saga. Donc je ne pense pas qu'ils traduisent.

C'est p.e un secteur de marché a créer. Mais ama faut que ce le soit pas un traducteur qui prenne sur son temps. Sinon c'est trop cher.
(Modification du message : 26-08-2022, 10:28 par Marduck.)
Le frein principal je pense, c'est les volumes.
Même si l'éditeur et l'auteur de départ ne sont pas gourmands, et que tu traduits sur ton temps libre et que tu fais la mise en page toi-même, ce qui est déjà un combo pas assuré, arrive un moment où tu dois lancer les impressions, avec un volume minimal et donc un coût. Si tu ne vends pas tout, tu as bossé gratos, et en plus ça t'a même coûté de l'argent.

Me suis posé la question pour un autre jeu, qui est niche de chez niche, honnêtement c'est compliqué à faire.
j'ai une version papier (façon doc word) des regles françaises, reçue gratuitement en meme temps que le livre, je l'avais acheté en france chez un marchand qui n'existe plus il me semble.

Sujets apparemment similaires...
Sujet Auteur Réponses Affichages Dernier message
  [Free League Publishing] Mutant: Year Zero. Cyrus33 8 1,458 29-09-2024, 21:02
Dernier message: Jalikoud
  [KS] Mutant Year Zero Zone Wars par Freeleague Publishing Grey77 4 1,704 14-11-2022, 18:57
Dernier message: Grey77
  Scrappers d'Osprey Publishing et VF par Happy Games Factory Le Collectionneur 34 17,168 28-03-2020, 15:24
Dernier message: la queue en airain
  [North Star Military Figures] Gaslands : refuelled Noha 21 8,901 20-09-2019, 18:56
Dernier message: Xeribulos
  [KS] First Legion Heroic 28mm Fantasy Figures appolo 1 1,992 11-06-2019, 15:29
Dernier message: Jalikoud