Le franglais est choquant mais pas plus que le français à tout prix des traductions de l'époque MB : (Blood Angels = Anges Sanguinaires, Marines de l'espace Ultra, etc.).
Il est extrèmement difficile de tenir à jour un dictionnaire de traduction de termes techniques. Comme ils n'ont plus d'équipe locale dédiée, ils ont choisi la solution simple et la moins chère : la non-traduction des termes techniques.