Bonjour , des nouvelles sur l'avancée des traductions.
Traduction En Français
55 réponses, 24364 vues
Euuhh...c'est une question? Je réponds quand même si c'est oui.^^ ça avance mais on attend l'accord du grand patron pour la lecture finale et j'attends personnellement le retour de Shakall qui est en voyage. Plus de news sans doute d'ici la fin octobre. Hop! On repart de nouveau! Plus de news prochainement. Pas de dates précises car tout dépend de mon emploi du temps, de la phase de la Lune et de la quantité de tétards dans la mare aux canards.
Si vous voulez une comparaison de la trad' avec la version originale (Italien), je suis disponible.
(Modification du message : 12-09-2012, 04:44 par barbarian.)
On bosse sur la base de la version anglaise. A voir.
"Song of Gold and Dakness" et "Song of Wind and Water" sont terminés. Les 2 livres sont chez le créateur du jeu pour une relecture et une mise en page. Distribution et commercialisation à partir de ... quand il aura fini ce sur quoi il travaille. PS: Prochain projet dont la traduction m'intéresse : Flashing Steel (sauf si d'autres suppléments sont plus attendus). PS 2: Merci pour la proposition Barbarian Puisque tu as l'air en contact avec l'auteur, j'ai une question : Il a parlé il y a une paire de mois, d'une extension "magie" pour Sobah. J'attends ça avec un peu d'impatience, mais plus de nouvelles. Tu as des infos ? Désolé aucune info à ce sujet. Je ne l'ai pas vu non plus sur les listes de produits à venir. Au cas où, tu peux toujours envoyer un mail à l'auteur pour en savoir plus. Toujours rien de lapart d'Andreas. Les règles lui sont bien parvenu mais il a un souci de bras et ne peut les étudier. Donc, "wait and see". J'avoue que cela ne me donne pas trop envie de m'investir dans la traduction de flashing steel [img]<fileStore.core_Emoticons>/emoticons/default_angry.png[/img] Un an aprés les traductions, rien n'ayant été sorti, je vous propose une version non officielle et sans illustrations des règles SWW et SGD. Le travail n'a pas été fait seul et Jerôme a participé pour une grande part à la traduction de SGD. Arsenus a quant à lui accepté de relire les règles. Merci à eux. Pour ceux qui seraient intéressés, envoyez moi un MP avec votre adresse personnelle. Je devrais faire un envoi groupé de SWW la semaine prochaine et SGD d'ici 15 jours, le temps de tout retaper sous Word car les corrections furent faites en bricolant un fichier PDF et le résultat est approximatif. |